GALERIE BASIA EMBIRICOS



14, rue des Jardins Saint Paul 75004 Paris

Mob. +33 (0)6 60 66 85 90
Tél. +33 (0)1 48 87 00 63
mbeparis@wanadoo.fr
www.galeriebasiaembiricos.com


︎





Sheppard Pepper

Qui sont ces personnes appelées les « JEUNES » aujourd’hui?



Dans l’ensemble, on comprend qu’il s’agit d’hommes pour la plupart, venants de banlieues à la double nationalité “à slash” qu’on évite de mentionner a fin de ne pas “stigmatiser ” la plupart de ces “JEUNES” nés en France. Bref, la langue de bois qui prend part sur les faits réels.

A fin de ne pas rester “immobile” dans la société qui évolue, je propose cette année, de faire revivre, comprendre et voir l’énergie des “JEUNES”, l’inspiration des “JEUNES” les propos qu’ils abordent - ces “JEUNES” vivant en France, des jeunes hommes et des jeunes femmes ayant souvent les deux nationalités - des “JEUNES à SLASH”.

Depuis quelques années, dans les communiqués de presse, les articles, les discours, un mot m’interpelle : “LES JEUNES”. Le plus souvent il reste accolé aux mauvaises nouvelles : les voitures brûlées, des bagarres, des viols, des vols, des violences...

La première édition concerne le travail de Sheppard Pepper américain et italien, photo- graphe et poète de 24 ans, vivant à Paris.

Basia Embiricos

SHELBY AND TURNER SMOKING. This photo was taken upstate NY. It’s is a photograph of two friends, deep in thought. I took it during the hot summer of 2011-2012, during which period I was living in America attending college. They are philosophy students. As very close friends, I remember their thoughts intermingling often and this photo presents that aspect of their friendship.

“ L’œil du photographe est à la vie ce que la plume du poète est à la langue. Il en capture l’instant, elle en capture le mot. Dans les deux cas, c’est un seul et même élan où l’œil et la plume voyagent ensemble jusqu’au bout du monde, jusqu’au bout de soi, et c’est un étrange et merveilleux mystère que d’y être entraîné par Sheppard R. Pepper, lui qui, comme poète et photographe, est précisément des deux voyages. C’est ici que nous partons avec lui par la porte de l’ordinaire”.

Extraits. Charles Flammand



Kodo Chijiwa
BREATH



“Le souffle de Yakushima, pour moi, c’est la pluie, ce à quoi ressemble le village après le passage du Typhon, le cratère du volcan encore actif, et la force de la végétation. Lorsque j’ai eu à photographier lors de fortes pluies, les conditions étaient vraiment difficiles car les lentilles de l’objectif devenaient troubles. Je ne pouvais croire qu’en mes propres sens.”

Yakushima est une ile d’une grande richesse naturelle dont je parcours les forêts, escalade les montagnes pour photographier la nature. Je photographie les alentours et les villages. J’ai commencé par portraiturer 100 habitants de l’ile, photographier les distributeurs et le bar de la ville portuaire de nuit. Tout ceci me permet de réaliser ce qui est à mes pieds, toute cette richesse, et je comprends ce que signifie la photographie.